Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm interakcje ulotka opatrunek  1 szt.

Brak informacji o dostępności produktu

 

Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm opatrunek | 1 szt.


Dowiedz się więcej

Rodzaj: wyrób medyczny

Podmiot odpowiedzialny: MOLNLYCKE HEALTH CARE POLSKA SP. Z O.O.


Opis produktu Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm

Kiedy stosujemy Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm?

System NPWT Avance Solo przeznaczony jest do stosowania u pacjentów, którzy mogą odnieść korzyść z leczenia ran za pomocą podciśnienia, ponieważ urządzenie wspomaga gojenie się rany, usuwając z niej wysięk i materiał zakaźny. System NPWT Avance Solo przeznaczony jest do usuwania małego i umiarkowanego wysięku z ran przewlekłych, ostrych, pourazowych i podostrych, ran, których brzegi się rozeszły, owrzodzeń (w tym cukrzycowych, żylnych i odleżynowych), zamkniętych ran chirurgicznych, naderwanych fragmentów skóry oraz miejsc przeszczepów skóry.

Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm - działanie

System NPWT Avance Solo utrzymuje w ranie nominalne podciśnienie rzędu -125 mmHg i umożliwia kontrolę wysięku za pośrednictwem opatrunku Avance Solo z obramowaniem, który wchłania i odparowuje wysięk. Nadmiar wysięku jest zbierany w pojemniku Avance Solo 50 ml

Jaki jest skład Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm?

System podciśnieniowej terapii leczenia ran (NPWT) Avance Solo składa się z pompy Avance Solo, pojemnika Avance Solo 50 ml, opatrunku Avance Solo z obramowaniem oraz pianki Avance Solo, które razem tworzą system leczenia ran za pomocą podciśnienia.

Jakie są przeciwwskazania do stosowania Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm?

System NPWT Avance Solo jest przeciwwskazany do stosowania u pacjentów, u których występują:

• Zmiany nowotworowe w obrębie rany lub jej brzegów

• Nieleczone stwierdzone wcześniej zapalenie kości

• Przetoki niejelitowe i niezbadane przetoki

• Tkanka martwicza ze strupami

• Odsłonięte nerwy, tętnice, żyły lub organy

• Odkryte miejsce zespolenia


Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm - stosowanie

Przed użyciem

System NPWT Avance Solo jest wskazany do usuwania wysięku od niewielkiego do umiarkowanego.

Założenie:

Za rany o niewielkim wysięku uważa się rany o wysięku 0,6 g/cm2 powierzchni rany/24 godziny. Za rany o niewielkim wysięku uważa się rany o wysięku 1,1 g/cm2 powierzchni rany/24 godziny. 1 g wysięku jest uważany za równy 1 ml. Jeśli system NPWT Avance Solo jest stosowany na rany o umiarkowanym wysięku, wielkość rany nie może przekraczać 25% powierzchni wyspy opatrunkowej. Upewnić się, że wyspa opatrunkowa wychodzi poza brzegi rany na co najmniej 1,5 cm.Użycie opatrunku Avance Solo z obramowaniem zapewnia, że rana jest odpowiednio przykryta wyspą opatrunkową. Zależnie od pierwotnej pozycji pacjenta, port na opatrunku powinien być umieszczony nad raną. Przewód nie może być zagięty ani załamany, nie może też powodować dyskomfortu pacjenta. Rany o głębokości powyżej 0,5 cm wymagają wypełnienia pianką Avance Solo, co zapewni bliski kontakt opatrunku ze wszystkimi obszarami łożyska rany. W przypadku opatrunków o większych rozmiarach rana nie powinna być głębsza niż 2 cm. W przypadku nadmiernego wysięku rozważyć zastosowanie tradycyjnego systemu NPWT do czasu zmniejszenia się wysięku do poziomu wysięku małego lub umiarkowanego i dopiero wówczas przejście na system NPWT Avance Solo. System NPWT Avance Solo może być stosowany jednocześnie z terapią uciskową. Aby uniknąć ryzyka powstania odcisków, upewnić się, że port na opatrunku nie jest zakryty.


Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm – jakie środki ostrożności należy zachować?

Przed rozpoczęciem terapii ocenić stanodżywienia pacjenta i podjąć odpowiednie środki w przypadku poważnego niedożywienia.

• Natychmiast podejmować odpowiednie środki wprzypadku jakichkolwiek oznak zakażenia lub powikłań. Aby zapewnićbezpieczeństwo terapii i komfort pacjenta, monitorować urządzenie, ranę, skóręotaczającą ranę oraz stan pacjenta.

• W przypadku pacjentów z niedokrwieniem lubpodczas stosowania opatrunku na rany obwodowe wymagane jest dodatkowe monitorowanie stanurany, co pozwoli uniknąć ryzyka zaburzenia krążenia.

• Pompa Avance Solo posiada funkcję alarmów ipowiadomień wizualnych i dźwiękowych. Upewnić się, że pompa jest umieszczona wmiejscu, w którym użytkownik będzie w stanie zauważyć alarmy i powiadomieniawizualne i dźwiękowe.

• Kiedy pompa Avance Solo wygeneruje alarmniskiego poziomu naładowania baterii, należy wymienić baterie w pompie. Należyużywać wyłącznie baterii litowych określonych dla tego produkt przez MölnlyckeHealth Care, patrz sekcja 8.

• Paski mocujące dostarczone wraz zopatrunkiem należy nakładać wyłącznie na brzegi opatrunku. Nie stosować paskówmocujących lub innych opatrunków okluzyjnych na wyspę opatrunkową ze względu naryzyko obniżenia oddychalności, co może doprowadzić do maceracji.

• Naniesienie na skórę niektórych środkówochronnych lub zastosowanie środków myjących przed nałożeniem opatrunku możewpłynąć na zdolność opatrunku i pasków mocujących do przylegania, przez co mogąone nie zapewniać wystarczającej szczelności.

• Nie stosować elementów systemu u pacjentówi/lub użytkowników ze znaną nadwrażliwością na materiały/składniki produktu.

• Jeśli opatrunek lub wypełnienie rany niebędą wymieniane zgodnie z zaleceniami lub zależnie od stanu rany danegopacjenta (zob. część 6.6), może dojść do wrastania tkanki.

• Rozważyć zastosowanie warstwy kontaktowej(Mepitel) chroniącej delikatną tkankę. Nie umieszczać pompy z pojemnikiem wwodzie ani innych cieczach. W przypadku przeniknięcia wody odłączyć pompę i pojemnik.

• Podczas codziennych zabiegów higienicznychnie narażać pompy z podłączonym pojemnikiem oraz opatrunku na długi kontakt zwodą.

• Opatrunek Avance Solo z obramowaniem możebyć zakładany i zmieniany wyłącznie przez personel medyczny.

• Zabrania się modyfikowania urządzenia(pompy, pojemnika, opatrunku, pianki), ponieważ modyfikacje mogą negatywnie wpłynąćna zdolność systemu do leczenia.

• Nie demontować pompy.

• Nie używać elementów systemu NPWT AvanceSolo z elementami innych systemów NPWT.

• Nie przecinać przewodu ani nie odłączać good pojemnika.

• Nie przecinać opatrunku.

• Podczas tomografii komputerowej lub badaniarentgenowskiego pompa powinna znajdować się poza zasięgiem aparatu RTG lub tomografu. Jeślipompa znajdzie się w zasięgu aparatu RTG lub tomografu, po zakończeniu badaniaupewnić się, że pompa działa prawidłowo.

• Pompa Avance Solo nie jest przeznaczona dostosowania na pokładzie samolotu. Na czas lotu należy wyjąć baterie.

• Elementy systemu NPWT Avance Solo sądostarczane w stanie sterylnym. Nie stosować w przypadku, gdy sterylna barierazostała wcześniej otwarta lub uszkodzona. Nie nadaje się do ponownejsterylizacji.

• Pompa Avance Solo jest przeznaczona tylkodla jednego pacjenta.

• Opatrunek Avance Solo z obramowaniem,pianka Avance Solo i pojemnik Avance Solo 50 ml to elementy do użytkujednorazowego.

• Nie używać elementów systemu NPWT AvanceSolo ponownie. W przypadku ponownego użycia działanie produktu może ulecpogorszeniu, może również wystąpić zakażenie krzyżowe.

• Upewnij się, że pokrywa baterii w pompieAvance Solo jest zamknięta podczas terapii.

• Stosowanie systemu NPWT może zwiększaćryzyko krwawienia. W przypadku zwiększonego krwawienia natychmiast podjąćodpowiednie działania mające na celu zatrzymanie krwotoku i poszukać nagłejpomocy medycznej.

• Pacjenci z podwyższonym ryzykiemkrwawienia, np. pacjenci przyjmujący leki przeciwzakrzepowe lub cierpiący nazaburzenia hemostazy, muszą być ściśle monitorowani podczas terapii. Przedrozpoczęciem terapii należy zadbać o parametry hemostatyczne pacjenta.

• Pacjenci z ryzykiem wystąpienia powikłańkrwotocznych, spowodowanych np. zespoleniem naczyniowym lub kruchością,napromieniowaniem, szyciem lub zakażeniem naczyń krwionośnych, muszą być ściślemonitorowani podczas terapii.

• Pacjenci przechodzący terapię leczenia zapomocą podciśnienia NPWT wymagają częstej kontroli. Okresowo sprawdzać, czyterapia NPWT jest aktywna; opatrunek powinien być dociśnięty do rany i zwartyna dotyk. Jeśli zachodzi konieczność przerwania terapii, czas, przez którypodciśnienie nie jest stosowane, musi być zgodny z instrukcjamiprzekazanymi przez personel medyczny.

• Podczas terapii upewnić się, że pompa iprzewody łączące opatrunek z pojemnikiem są ułożone w sposób eliminującyryzyko:

- powstania odcisków

- zanieczyszczenia

- zaplątania lub uduszenia

- załamania lub zablokowania przewodów

- narażenia na działanie źródła ciepła

• Zakryć lub usunąć ostre krawędzie lub kościw ranie przed nałożeniem opatrunku ze względu na ryzyko przebicia organów inaczyń krwionośnych.

• Jeśli wymagana jest defibrylacja, odłączyćpompę i zdjąć opatrunek, jeśli jego umiejscowienie przeszkadza w reanimacji.

• Pompa Avance Solo nie jest przystosowana dopracy w środowisku rezonansu magnetycznego (MR), z tego powodunie należy jejstosować podczas obrazowania (MRI). Opatrunki Avance Solo z obramowaniem ipianka Avance Solo mogą być stosowane w środowisku MR. Wpływ opatrunku i piankina występowanie artefaktów podczas tomografii (MRT)/rezonansu magnetycznego(MRI) nie jest znany.


Przyjmowanie Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm w czasie ciąży

Przed rozpoczęciem terapii ocenić stanodżywienia pacjenta i podjąć odpowiednie środki w przypadku poważnego niedożywienia.

• Natychmiast podejmować odpowiednie środki wprzypadku jakichkolwiek oznak zakażenia lub powikłań. Aby zapewnićbezpieczeństwo terapii i komfort pacjenta, monitorować urządzenie, ranę, skóręotaczającą ranę oraz stan pacjenta.

• W przypadku pacjentów z niedokrwieniem lubpodczas stosowania opatrunku na rany obwodowe wymagane jest dodatkowe monitorowanie stanurany, co pozwoli uniknąć ryzyka zaburzenia krążenia.

• Pompa Avance Solo posiada funkcję alarmów ipowiadomień wizualnych i dźwiękowych. Upewnić się, że pompa jest umieszczona wmiejscu, w którym użytkownik będzie w stanie zauważyć alarmy i powiadomieniawizualne i dźwiękowe.

• Kiedy pompa Avance Solo wygeneruje alarmniskiego poziomu naładowania baterii, należy wymienić baterie w pompie. Należyużywać wyłącznie baterii litowych określonych dla tego produkt przez MölnlyckeHealth Care, patrz sekcja 8.

• Paski mocujące dostarczone wraz zopatrunkiem należy nakładać wyłącznie na brzegi opatrunku. Nie stosować paskówmocujących lub innych opatrunków okluzyjnych na wyspę opatrunkową ze względu naryzyko obniżenia oddychalności, co może doprowadzić do maceracji.

• Naniesienie na skórę niektórych środkówochronnych lub zastosowanie środków myjących przed nałożeniem opatrunku możewpłynąć na zdolność opatrunku i pasków mocujących do przylegania, przez co mogąone nie zapewniać wystarczającej szczelności.

• Nie stosować elementów systemu u pacjentówi/lub użytkowników ze znaną nadwrażliwością na materiały/składniki produktu.

• Jeśli opatrunek lub wypełnienie rany niebędą wymieniane zgodnie z zaleceniami lub zależnie od stanu rany danegopacjenta (zob. część 6.6), może dojść do wrastania tkanki.

• Rozważyć zastosowanie warstwy kontaktowej(Mepitel) chroniącej delikatną tkankę. Nie umieszczać pompy z pojemnikiem wwodzie ani innych cieczach. W przypadku przeniknięcia wody odłączyć pompę i pojemnik.

• Podczas codziennych zabiegów higienicznychnie narażać pompy z podłączonym pojemnikiem oraz opatrunku na długi kontakt zwodą.

• Opatrunek Avance Solo z obramowaniem możebyć zakładany i zmieniany wyłącznie przez personel medyczny.

• Zabrania się modyfikowania urządzenia(pompy, pojemnika, opatrunku, pianki), ponieważ modyfikacje mogą negatywnie wpłynąćna zdolność systemu do leczenia.

• Nie demontować pompy.

• Nie używać elementów systemu NPWT AvanceSolo z elementami innych systemów NPWT.

• Nie przecinać przewodu ani nie odłączać good pojemnika.

• Nie przecinać opatrunku.

• Podczas tomografii komputerowej lub badaniarentgenowskiego pompa powinna znajdować się poza zasięgiem aparatu RTG lub tomografu. Jeślipompa znajdzie się w zasięgu aparatu RTG lub tomografu, po zakończeniu badaniaupewnić się, że pompa działa prawidłowo.

• Pompa Avance Solo nie jest przeznaczona dostosowania na pokładzie samolotu. Na czas lotu należy wyjąć baterie.

• Elementy systemu NPWT Avance Solo sądostarczane w stanie sterylnym. Nie stosować w przypadku, gdy sterylna barierazostała wcześniej otwarta lub uszkodzona. Nie nadaje się do ponownejsterylizacji.

• Pompa Avance Solo jest przeznaczona tylkodla jednego pacjenta.

• Opatrunek Avance Solo z obramowaniem,pianka Avance Solo i pojemnik Avance Solo 50 ml to elementy do użytkujednorazowego.

• Nie używać elementów systemu NPWT AvanceSolo ponownie. W przypadku ponownego użycia działanie produktu może ulecpogorszeniu, może również wystąpić zakażenie krzyżowe.

• Upewnij się, że pokrywa baterii w pompieAvance Solo jest zamknięta podczas terapii.

• Stosowanie systemu NPWT może zwiększaćryzyko krwawienia. W przypadku zwiększonego krwawienia natychmiast podjąćodpowiednie działania mające na celu zatrzymanie krwotoku i poszukać nagłejpomocy medycznej.

• Pacjenci z podwyższonym ryzykiemkrwawienia, np. pacjenci przyjmujący leki przeciwzakrzepowe lub cierpiący nazaburzenia hemostazy, muszą być ściśle monitorowani podczas terapii. Przedrozpoczęciem terapii należy zadbać o parametry hemostatyczne pacjenta.

• Pacjenci z ryzykiem wystąpienia powikłańkrwotocznych, spowodowanych np. zespoleniem naczyniowym lub kruchością,napromieniowaniem, szyciem lub zakażeniem naczyń krwionośnych, muszą być ściślemonitorowani podczas terapii.

• Pacjenci przechodzący terapię leczenia zapomocą podciśnienia NPWT wymagają częstej kontroli. Okresowo sprawdzać, czyterapia NPWT jest aktywna; opatrunek powinien być dociśnięty do rany i zwartyna dotyk. Jeśli zachodzi konieczność przerwania terapii, czas, przez którypodciśnienie nie jest stosowane, musi być zgodny z instrukcjamiprzekazanymi przez personel medyczny.

• Podczas terapii upewnić się, że pompa iprzewody łączące opatrunek z pojemnikiem są ułożone w sposób eliminującyryzyko:

- powstania odcisków

- zanieczyszczenia

- zaplątania lub uduszenia

- załamania lub zablokowania przewodów

- narażenia na działanie źródła ciepła

• Zakryć lub usunąć ostre krawędzie lub kościw ranie przed nałożeniem opatrunku ze względu na ryzyko przebicia organów inaczyń krwionośnych.

• Jeśli wymagana jest defibrylacja, odłączyćpompę i zdjąć opatrunek, jeśli jego umiejscowienie przeszkadza w reanimacji.

• Pompa Avance Solo nie jest przystosowana dopracy w środowisku rezonansu magnetycznego (MR), z tego powodunie należy jejstosować podczas obrazowania (MRI). Opatrunki Avance Solo z obramowaniem ipianka Avance Solo mogą być stosowane w środowisku MR. Wpływ opatrunku i piankina występowanie artefaktów podczas tomografii (MRT)/rezonansu magnetycznego(MRI) nie jest znany.


Interakcje Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm z innymi lekami

Nie posiadamy informacji wskazujących, aby podczas stosowania tego wyrobu medycznego wraz z innymi lekami dochodziło do jakichkolwiek interakcji, mających negatywny wpływ na zdrowie.


Interakcje Opatr. Avance Solo Border Dressing 10 x 35 cm z żywnością

Nie posiadamy informacji wskazujących, aby podczas stosowania tego wyrobu medycznego należało unikać jakichkolwiek produktów żywnościowych.


Grupy

  • Opatrunki specjalistyczne

Dodatkowe informacje

Wybierz interesujące Cię informacje:

Informacje o kodach BLOZ oraz możliwości współpracy z BLOZ dostępne są pod adresem BLOZ.pharmind.pl.